Jakie są główne różnice między angielskim brytyjskim i amerykańskim?
Powszechnie wiadomo, że angielski brytyjski różni się od amerykańskiego nie tylko w zakresie akcentu, ale też słownictwa i gramatyki. Poznaj kluczowe różnice.
Każde przysłowie niesie za sobą jakąś naukę, myśl. Tego typu zwroty można znaleźć praktycznie w każdym języku, a wiele z nich może mieć bardzo podobne znaczenie. Nauka przysłów może się okazać także pożyteczna dla osób próbujących przyswoić nowy język. To zwroty, które pomagają urozmaicić mowę, a jednocześnie łatwo je skojarzyć z polskimi odpowiednikami. Oto kilka przykładów, które warto zapamiętać.
Nauka języka angielskiego wcale nie musi ograniczać się do monotonnego utrwalania reguł gramatycznych i słownictwa. Poza poprawną odmianą i nienaganną wymową ważne jest, by uczyć się fraz, które sprawią, że Twoje wypowiedzi będą bardziej naturalnie. Warto zacząć od przysłów – w końcu wykorzystują je wszyscy, a wiele ze znanych powiedzeń ma brytyjskie odpowiedniki. Ich utrwalenie nie powinno stanowić problemu. Możesz natknąć się na nie wszędzie, m.in. w serialach, filmach lub w Internecie.
Better late than never
To odpowiednik polskiego „lepiej późno niż wcale”. Jedna z pierwszych wzmianek o tym powiedzeniu miała pojawić się w jednym z fragmentów słynnego The Canterbury Tales autorstwa Geoffrey’a Chaucera. To oznaczałoby, że jest w użyciu od co najmniej 600 lat! Trudno się dziwić, w końcu to sama prawda. Tak jak z nauką nowego języka – nieważne kiedy, ważne, że w ogóle zaczynasz.
You can’t judge a book by it’s cover
Znane powszechnie w Polsce „nie oceniaj książki po okładce” to niemalże dosłowne tłumaczenie. Tym łatwiej je zapamiętać, a warto – takie podejście stosuj nie tylko w stosunku do książek. W końcu język angielski wcale nie jest taki trudny, jak się wydaje.
Strike while the iron is hot
Kolejne bardzo podobne przysłowie – po polsku oznacza „kuć żelazo, póki gorące”. To konieczność bycia konsekwentnym i podejmowania szybkich decyzji, gdy nadarza się okazja. Więc nie czekaj ani chwili dłużej – kuj żelazo, póki gorące i szlifuj swój angielski.
Rome wasn’t built in a day
To zachęta dla tych, którzy mają w zwyczaju szybko się zniechęcać. „Nie od razu Rzym zbudowano”. Jeśli zależy Ci na przyswojeniu jakiejś wiedzy lub umiejętności, musisz na to poświęcić odpowiedni czas. Cierpliwość w końcu przyniesie efekt. Dlatego pamiętaj – don’t give up! Przysłowiem o podobnym znaczeniu jest także if at first you don’t succeed, try, try again, czyli jeśli za pierwszym razem Ci się nie uda, spróbuj ponownie.
Two heads are better than one
Nie każdy problem da się rozwiązać samodzielnie. Czasem warto połączyć siły, by znaleźć najlepsze wyjście. Podobnie jest z nauką angielskiego. Pamiętaj – „co dwie głowy to nie jedna”, a wspólne przyswajanie wiedzy może okazać się bardziej efektywne.
Practice makes perfect
Niech to przysłowie pozostanie Twoim motto podczas nauki języka. „Praktyka czyni mistrza”. Od systematyczności do perfekcji. Droga do płynnej komunikacji po angielsku wcale nie musi być długa. Ćwicz tę umiejętność – przede wszystkim słuchaj i staraj komunikować się z innymi. Utrwalaj sobie powyższe przykłady. Dzięki nim Twoje wypowiedzi nabiorą swobody. Wplatanie przysłów do codziennych rozmów sprawia, że stają się naturalne – a to ważny aspekt sprawnej komunikacji.
Dlaczego warto uczyć się angielskich przysłów? To przede wszystkim gotowe zwroty, z których możesz śmiało korzystać podczas codziennych rozmów i dyskusji. Wiele z nich można niemalże dosłownie przetłumaczyć na język polski, tym samym nie musisz się głowić nad ich zastosowaniem. Z czasem, gdy opanujesz podstawy, możesz też sięgać po bardziej zaawansowane zwroty. Pamiętaj jednak, by dokładnie poznać ich znaczenie – czasem ich dosłowne zrozumienie to za mało.
Nauka angielskich przysłów to bardzo dobra metoda. Pozwala przyswajać zwroty, z których możesz korzystać podczas codziennych rozmów.
Od czego zacząć naukę? W angielskim jest wiele powiedzeń, które można przetłumaczyć na polski „słowo w słowo”. Są proste do zapamiętania, a w dodatku znasz już ich znaczenie.
Korzystanie z angielskich powiedzeń czyni Twoją mowę bardziej naturalną i potoczną.
Chcesz rozwinąć swoje umiejętności językowe, unikając przy tym nudnych regułek i powtórek materiału? Wybierz Babbel – najchętniej pobieraną aplikację do nauki języka. Dzięki niej sprawdzisz swoje praktyczne umiejętności. Ucz się, korzystając z dostępnych dialogów, możesz wykorzystywać m.in. nowo poznane przysłowia. Przekonaj się jakie to proste.
Powszechnie wiadomo, że angielski brytyjski różni się od amerykańskiego nie tylko w zakresie akcentu, ale też słownictwa i gramatyki. Poznaj kluczowe różnice.
Bez względu na to, jak dobrze opanowałeś angielski, istnieją zwroty, które pozwolą Ci zabłysnąć w towarzystwie. Chcesz je poznać? A więc zapraszamy do lektury!
Angielskiego możesz uczyć się różnymi sposobami. Nauka z aplikacją Babbel jest jednak łatwa, szybka i przyjemna. A to oczywiście nie wszystkie jej zalety.