Babbel Logo

Lato, muzyka i języki, czyli Babbel na festiwalu LiederLauschen am Rand

W ostatni weekend lipca, w malutkiej niemieckiej miejscowości tuż przy granicy z Polską, odbyło się święto polsko-niemieckiego sąsiedztwa pod nazwą „LiederLauschen – Zasłuchani”. Festiwal był doskonałą okazją, aby poznać sąsiadów zza Odry i znaleźć z nimi wspólny język – dosłownie i w przenośni. Odwiedzającym wydarzenie pomogła w tym ekipa Babbel.
Author's Avatar
AUTOR/KA: Babbel
Lato, muzyka i języki, czyli Babbel na festiwalu LiederLauschen am Rand

Upalny weekend lipca, malutka niemiecka miejscowość Zollbrücke w Kotlinie Freienwaldzkiej (niem. Oderbruch), tuż przy granicy z Polską: to tu właśnie w dniach 27-28 lipca 2019 miał miejsce festiwal piosenki na pograniczu Zasłuchani. Kulturalny Oderbruch. Przy okazji wydarzenia można było spotkać i poznać sąsiadów mieszkających po drugiej stronie granicy i spędzić weekend na łonie natury, słuchając muzyki w wykonaniu polskich i niemieckich zespołów.

Spotkanie z sąsiadami zza Odry było także doskonałą okazją do tego, aby poszukać wspólnego języka – dosłownie i w przenośni. A jako że języki to nasza specjalność, nie mogło tam więc zabraknąć ekipy Babbel – sponsora wydarzenia.

Liederlauschen x Babbel
W samym centrum wydarzeń: Theater am Rand.

Zasłuchani. Kulturalny Oderbruch

Skąd w tej malutkiej miejscowości festiwal? Za całym wydarzeniem stoi stowarzyszenie kulturalne Braumeister, które już od 12 lat organizuje podobną imprezę na Helmholtzplatz w berlińskiej dzielnicy Prenzlauer Berg. Umsonst & Draußen Festival (festiwal „Za darmo i na świeżym powietrzu”) stał się popularnym miejscem spotkań i integracji mieszkańców okolicznych kamienic. W końcu nic nie łączy ludzi tak jak muzyka! W którymś momencie pojawił się pomysł, aby festiwal przenieść z centrum właśnie do przestrzeni Theater am Rand, na kilka dni łącząc ze sobą energię miasta i wsi, co udało się zrealizować po raz pierwszy w tym roku. Program imprezy uświetniła mieszanka różnych gatunków muzycznych: niezależnej odsłony electro, indie blues rocka, ukulele popu, muzyki ulicznej i polystylistic heartpop, na scenie zaś wystąpiły m.in. berlińskie zespoły Riders Connection i Bubba Ho-Tep, z Poznania przyjechała grupa Krambambula, a ze Szczecina – OHO!KOKO.

Liederlauschen x Babbel
Wydarzenie z lotu ptaka.

Jakiej muzyki słuchasz?, czyli Was für Musik hörst du?

Ekspertki z działu dydaktycznego Babbel z tej okazji przygotowały dla odwiedzających ekspresowe kursy polskiego i niemieckiego. Można było na nich nauczyć się przedstawiać, a także poznać najbardziej przydatne festiwalowe zwroty: zapytać o gust muzyczny, wyrazić swój entuzjazm lub dezaprobatę czy spytać, czy nasz rozmówca ma ochotę coś zjeść lub czegoś się napić. Kursy spotkały się z zainteresowaniem przede wszystkim festiwalowiczów z Niemiec. Niektórzy znali już kilka podstawowych zwrotów, których nauczyli się na przykład przy okazji wakacji spędzanych w Polsce, inni pierwszy raz mieli styczność z językiem polskim, który do najprostszych nie należy, zwłaszcza jeśli chodzi o wymowę. W ramach ćwiczeń przygotowanych przez nasze doświadczone lingwistki uczestnicy mogli osłuchać się ze świszczącymi głoskami i wypróbować nowo poznane zwroty w praktyce. A wszystko to w słoneczne popołudnie wśród pól i łąk – czy można wyobrazić sobie przyjemniejsze okoliczności do nauki?

Babbel x Liederlauschen
„Mam na imię Kasia, a ty?”
Liederlauschen x Babbel
Polska wymowa do najprostszych nie należy…

 

Ucz się języków z Babbel – zacznij od angielskiego lub niemieckiego!
Rozpocznij naukę

Polecane artykuły

Niemiecka prasa: do wyboru, do koloru

Niemiecka prasa: do wyboru, do koloru

Jednym z najlepszych sposobów nauki języka niemieckiego jest czytanie niemieckojęzycznej prasy. Pozwoli Ci to też na lepsze poznanie kraju, którego języka właśnie się uczysz. Podpowiadamy, jakie gazety i czasopisma wybrać, by lektura była zarazem przyjemna i pożyteczna.
Babbel poleca: niemieckie seriale

Babbel poleca: niemieckie seriale

Nie od dziś wiadomo, że oglądanie seriali bardzo pomaga w nauce nowego języka. Problem w tym, że niemieckie seriale przez długi czas miały słabą reputację. Mamy jednak dla Ciebie kilka propozycji, które warto znać – i które są dostępne w Polsce z napisami.
AUTOR/KA: Iga Nowicz
Wszystko o dialektach niemieckich

Wszystko o dialektach niemieckich

Ile jest dialektów niemieckich i w jaki sposób się je klasyfikuje? I dlaczego zalicza się do nich także niemczyznę literacką, czyli Hochdeutsch? Odpowiedzi na te i wiele innych pytań znajdziesz w tym artykule.
Author Headshot
Babbel
Jesteśmy zespołem złożonym z ponad 750 osób 50 narodowości, które łączy wspólna pasja: kochamy języki. Pracujemy w filiach w Berlinie i Nowym Jorku, pomagając ludziom na całym świecie w odkrywaniu zalet indywidualnej nauki języka dzięki aplikacji. Obecnie oferujemy aż 14 języków nauki a nasze mobilne aplikacje są pobierane nawet do 120 000 razy dziennie.
Jesteśmy zespołem złożonym z ponad 750 osób 50 narodowości, które łączy wspólna pasja: kochamy języki. Pracujemy w filiach w Berlinie i Nowym Jorku, pomagając ludziom na całym świecie w odkrywaniu zalet indywidualnej nauki języka dzięki aplikacji. Obecnie oferujemy aż 14 języków nauki a nasze mobilne aplikacje są pobierane nawet do 120 000 razy dziennie.
Który język chcesz opanować?