Jakiś czas temu na łamach naszego Magazynu przyglądaliśmy się językowym trendom w XXI wieku, które opisaliśmy w ramach całej serii tekstów. Omówiliśmy między innymi coraz większą rolę emotikonów w codziennej komunikacji, wpływ zaimków neutralnych płciowo na życie osób, które dotychczas nie były reprezentowane w ramach języka, a także proces powstawania nowych słów i zwrotów w odpowiedzi na zmiany geopolityczne w różnych zakątkach świata. Bez wątpienia język podlega nieustannym przeobrażeniom, by opisać naszą rzeczywistość. Mało kto pamięta wakacyjne pocztówki wysyłane do rodziców, laurki z życzeniami dla ukochanych dziadków czy podania składane na ręce pani w dziekanacie. Nasza komunikacja przeniosła się do skrzynek mailowych i smartfonów, nabierając zawrotnego tempa. By mu sprostać, jak grzyby po deszczu powstają nieformalne skrótowce, które trafiają do naszych wiadomości i zostają tam na dobre. Lol, lmao, XD czy thx już dawno przekroczyły granicę języka angielskiego, stając się częścią naszych SMS-ów i maili po polsku, niemiecku, włosku i w wielu innych językach na całym świecie. Poniżej zebraliśmy najpopularniejsze angielskie skrótowce, których używamy na co dzień w wiadomościach tekstowych.
Pod listą znajdziecie także ciekawostki dotyczące ich etymologii, dlatego warto przeczytać nasz tekst do samego końca.
Angielskie skrótowce i akronimy, których używamy w wiadomościach tekstowych
> 2nite (tonight) – dziś wieczorem
Przykład: Let’s kiki 2nite
> aka (also known as) – także znany jako
Przykład: I’m not going back to the dungeon aka your mom’s house.
> asap (as soon as possible) – tak szybko jak to możliwe
Przykład: I need to find a new job asap!
> bc (because) – ponieważ
Przykład: Let’s do smth! I’m bored
> btw (by the way) – przy okazji
Przykład: oh btw, are you single?
> cu (see you) – do zobaczenia
Przykład: Cu at the party, Luv!
> fyi (for your information) – do twojej wiadomości
Przykład: Fyi, it’s your sister b-day!
> gr8 (great) – świetnie
Przykład: Have u seen Jen? She looks gr8!
> imo (in my opinion) – moim zdaniem
Przykład: That burger was gross, imo
> jk (just kidding) – tylko żartuję
Przykład: jk, I know nothing about him
> k (OK) – ok
Przykład: I’m on my way and cu in a moment, k?
> lmao (laughing my ass off) – pękać ze śmiechu
Przykład: LMAO she did WHAT?
> lmk (let me know) – daj mi znać
Przykład: Movies 2nite? lmk
> lol (laughing out loud) – śmiać się głośno
Przykład: lol, I never heard that!
> np (no problem) – nie ma problemu
Przykład: Np, you can come anytime.
> ngl (not gonna lie) – nię będę kłamać
Przykład: ngl, I don’t like it
> ofc (of course) – oczywiście
Przykład: ofc I love you! Why are you asking?
> plz (please) – proszę
Przykład: Plz forgive me
> pov (point of view) – punkt widzenia
Przykład: He’s weird, but that’s just my pov.
> rn (right now) – teraz
Przykład: We need to talk rn!
> roftl (rolling on the floor laughing) – tarzać się ze śmiechu
Przykład: I’m dead, roftl
> omg! (oh my god!) – o mój boże
Przykład: OMG I can’t believe we have to go back there again …
> ooo (out of office) – poza biurem
Przykład: Hey, I’m ooo tomorrow. Just fyi
> tbh (to be honest) – szczerze mówiąc
Przykład: Tbh, I’m so tired of your excuses.
> thx (thanks) – dzięki
Przykład: That’s sweet, thx babe
> ty (thank you) – dziękuję
Przykład: That’s so nice of you! ty
> wfh (work from home) – praca z domu
Przykład: I need to be in the office tomorrow, today I wfh tho
> wtf (what the f*ck) – co jest? co u licha?
Przykład: I’ve called you like 16 times now, WTF???
> xD – uśmiech
Przykład: You’re too much for me! xD
> xoxo (hughs and kisses) – uściski i całusy
Przykład: I had so much fun. Thx, xoxo!
> yolo (you only live once) – raz się żyje
Przykład: Going to the party tomorrow and the gig on Sunday, because YOLO things
Angielskie skrótowce w wiadomościach tekstowych – ciekawostki
Choć powyższe akronimy przedstawiliśmy w kontekście językowych zmian, które nabrały niezwykłego tempa w XXI wieku, niektóre z nich powstały jeszcze w ubiegłym stuleciu. Na przykład lol, czyli laugh out loud, to skrótowiec, który został użyty po raz pierwszy już w latach 80. Rzekomo jego twórcą był Wayne Pearson, korzystający z komunikatora Viewline. Amerykanin zamiast popularnego zwrotu hahaha użył wówczas akronimu lol, nie zdając sobie sprawy z oddziaływania, jakie wywoła kilkadziesiąt lat później. Yolo to kolejny skrótowiec, który także musiał odczekać, zanim trafił do wiadomości tekstowych na całym świecie. Dopiero za sprawą znanego amerykańskiego rappera, Drake’a, który w swoim singlu z 2011 roku, The Motto, wyrecytował: You only live once, that’s the motto, nigga, YOLO, akronim stał się częścią globalnej komunikacji i faktycznie jedną z dewiz Pokolenia Z.
Bez wątpienia powód, dla którego tworzymy kolejne skrótowce, to próba zaoszczędzenia czasu i… przestrzeni. Mało kto, w dobie komunikatorów takich jak Telegram, WhatsApp czy iMessage, pamięta, że pojedynczy SMS może pomieścić zaledwie 160 znaków! Podobne ograniczenia towarzyszyły wcześniejszym formom komunikacji, między innymi telegramom. Dlatego w 1915 roku wprowadzono akronim fyi (for your information), by podkreślić informatywny charakter wiadomości i brak obowiązku, by na nią odpowiadać.
Okazuje się, że także czynniki, na które nie mamy wpływu, decydują o popularności danego skrótowca. Mowa tu oczywiście o pandemii koronawirusa, która wybuchła w marcu 2021 roku. Wystarczy spojrzeć na poniższy wykres z serwisu Google Trends, by zauważyć, że do wspomnianego momentu, akronim wfh (work from home), był w zasadzie nieobecny w naszej codziennej komunikacji:
Bodaj najciekawszą historię kryje jednak skrótowiec omg (oh my god). Według niektórych źródeł początków omg powinniśmy szukać w… średniowieczu i modlitwach z tego okresu. To w nich znajdziemy liczne zwroty do Boga, wyrażające rewerencję dla jego istnienia. Po raz pierwszy w piśmie akronim znalazł się w liście z 1917 roku wysłanym do Winstona Churchilla. Podkreślał emocje, które towarzyszyły nadawcy. W tej roli występuje do dziś, będąc jednym z najpopularniejszych angielskich skrótowców, którego używamy w wielu językach na całym świecie.
Angielski biznesowy także obfituje w wiele akronimów, które już dawno stały się częścią komunikacji pomiędzy pracownikami na całym świecie. Sprawdź naszą listę skrótowców używanych w międzynarodowych korporacjach.