Babbel Logo
Który język chcesz opanować?Right Arrow
Chcesz zacząć naukę?

Polski alfabet (tekst po ukraińsku) Польський алфавіт. Посібник для початківців 

Польський алфавіт необхідний, якщо твоя рідна мова заснована на кирилиці. В ньому повно винятків, але впоратися можна. Читати далі!
Polski alfabet (tekst po ukraińsku) Польський алфавіт. Посібник для початківців 

Polski alfabet to jedno z pierwszych zagadnień, które czeka na osoby z Ukrainy w trakcie nauki języka. Do jego zapisu, w przeciwieństwie do ukraińskiego, używa się alfabetu łacińskiego.

Polski alfabet składa się z 32 liter, z czego 8 posiada znaki diakrytyczne. Ich zapis, lecz głównie wymowa, stanowi cechę charakterystyczną języka polskiego. Poniżej, oprócz prawidłowego zapisu, znajdziesz także wymowę poszczególnych liter, a także niektórych wyrazów i zwrotów. 


В основі польського алфавіту – латинське письмо. Він складається з 32 літер, 9 з яких мають діакритичні знаки. Це такі літери як «ą», «ć», «ę», «ł», «ń», «ó», «ś», «ź», «ż», вимова яких є однією з характерних особливостей польської мови.

Приклади:

ąpąk
ććma
ęgęś
łłoś
ńkoń
ó* — bóg
śktoś
źpaź
żnóż

Лише з початку 19 століття вимова «u» та «ó» в основному стала однаковою. До цього вимова «ó» була ближчою до «о».

Цікавий факт: Якщо хтось «ę ą», це означає, що він гордовитий або зарозумілий. Ця фраза, мабуть, заснована на переконаннях, що представники вищих класів надзвичайно серйозно ставилися до вимови голосних із діакритичними знаками. 

Окрім знання алфавіту, тобі неодмінно знадобиться невелика шпаргалка з правопису польською мовою. Зверни увагу, що ти можеш продиктувати деякі літери комусь кількома способами:

A — a

Ą — у різних випадках може читатися як он, ом, оу

B — б

C — ц

Ć — чь

D — д

E — e

Ę — в різних випадках може читатися як еу, ем, ен 

F — ф

G — ґ

H — х

I — i

J — й

K — к

L — ль 

Ł — між л та в

M — м

N — н

Ń — нь

O — o

Ó — у

P — п

Q — ку

R — р

S — с

Ś — шь

T т 

U — у 

V — фау

W — в

X — ікс

Y — и

Z — з

Ź — жь

Ż — ж

Згідно з Польською академією наук найбільш поширеною літерою польського алфавіту є «a», за нею йдуть «e» та «o». Найпоширенішим приголосним у словах є «z», але йому ще далеко до п’єдесталу, який займають згадані вище голосні. 

Популярність літери «z» пов’язана з її присутністю в диграфах (звуки, які складаються з двох літер, наприклад, українські «дж» і «дз»). Польська мова має багато диграфів, таких як «ch» (український звук – х), «cz» (ч), «dz» (дз), «» (джь), «» (дж), «rz» (ж), «sz» (ш). 

Приклади:

chchwast
czczapka
dzdzban
dźwig
dżem
rz  — rzeka
szszept

Однак наведені вище літери не завжди утворюють слово з двох символів. Ось деякі винятки, тобто слова, у яких літери мають вимовлятися окремо:  

  • nadzwyczajny
  • buet
  • oywianie
  • marznąć

В польській мові є не тільки діакритичні знаки та інші символи. Палаталізація, тобто пом’якшення приголосних за допомогою голосної «i», також є характерною рисою польської мови.

Приклади

ci — ciasto (читається як «чь»)
ni —
niski(читається як «нь»)
si —
sikorka(читається як «шь»)
zi —
zima(читається як «жь»)

Польська вимова може бути складною. Спробуй прочитати ці скоромовки вголос, щоб переконатися для себе:

  • W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie.
  • W czasie suszy szosa sucha.
  • Król Karol kupił królowej Karolinie korale koloru koralowego.

Застереження: Правильно прочитати їх важко навіть носіям польської мови, тому не хвилюйся, якщо ти зламаєш язика на середині скоромовки.


В тебе вийшло вивчити польський алфавіт? Переглянь інші тексти, які ми підготували для тебе.

  1. Подібності та відмінності польської та української.
  2. Перші розмови польською мовою
  3. Основи польської мови
Безкоштовні курси польської, німецької та англійської для україномовних учнів
Piotr Wojsznis
Pior ukończył filologię angielską, a także nauczanie języków w ramach Nauczycielskiego Kolegium Języków Obcych. Już na studiach zaczął pracować jako lektor języka angielskiego, przygotowując szereg autorskich lekcji dla swoich uczniów. W 2017 przeprowadził się do Berlina, gdzie postanowił rozpocząć kolejne studia, tym razem fotograficzne. Jeśli w danym momencie nie pisze bądź tłumaczy dla Babbel, z pewnością biega jak szalony z aparatami i ukochanym psem po mieście.
Pior ukończył filologię angielską, a także nauczanie języków w ramach Nauczycielskiego Kolegium Języków Obcych. Już na studiach zaczął pracować jako lektor języka angielskiego, przygotowując szereg autorskich lekcji dla swoich uczniów. W 2017 przeprowadził się do Berlina, gdzie postanowił rozpocząć kolejne studia, tym razem fotograficzne. Jeśli w danym momencie nie pisze bądź tłumaczy dla Babbel, z pewnością biega jak szalony z aparatami i ukochanym psem po mieście.

Polecane artykuły

Czy polski to najtrudniejszy język świata?

Czy polski to najtrudniejszy język świata?

Co sprawia, że polszczyzna często plasuje się wysoko w tego typu rankingach?
Autor/KA: Anna
Polonizmy, które zawędrowały do języka niemieckiego

Polonizmy, które zawędrowały do języka niemieckiego

O anglicyzmach, rusycyzmach i germanizmach słyszał każdy, o polonizmach już niekoniecznie. Okazuje się jednak, że z języka polskiego także zapożycza się słowa. Chociażby za naszą zachodnią granicą.